1 Timotius 6:2-5
Konteks6:2 But those who have believing masters must not show them less respect 1 because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. 2
Teach them and exhort them about these things. 3 6:3 If someone spreads false teachings 4 and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness, 6:4 he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions, 6:5 and constant bickering by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godliness 5 is a way of making a profit.
[6:2] 1 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”
[6:2] 2 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).
[6:2] 3 tn Grk “these things teach and exhort.”
[6:3] 4 tn Grk “teaches other doctrines,” (different from apostolic teaching, cf. 1 Tim 1:3).
[6:5] 5 tc Although most witnesses, including some early versions and fathers (D2 Ψ Ï sy Cyp Lcf Ambst), have ἀφίστασο ἀπὸ τῶν τοιούτων (afistaso apo’ twn toioutwn, “stay away from such things!”) after εὐσεβείαν (eusebeian, “godliness”; thus, “who suppose that godliness is a way of making a profit; stay away from such things!”), there seems to be little good reason for this clause’s omission in some of the oldest and best witnesses (א A D* F G 048 6 33 81 1175 1739 1881 lat co). It is likely that it crept into the text early, perhaps as a marginal comment, but it should not be considered authentic in light of the strong external evidence against it.